Culturgest, 12 de Novembro de 2005 Os Artistas Unidos receberam, na Culturgest, os autores Juan Mayorga, Antonio Tarantino e Judith Herzberg por ocasião da publicação dos seus textos na colecção Livrinhos de Teatro. |
Excertos foram lidos pelos actores Maria João Luís, Carla Galvão, Andreia Bento, Joana Bárcia, Américo Silva, João Meireles, João Miguel Rodrigues, Jorge Silva Melo, Paulo Pinto e Pedro Gil.
Presentes os tradutores destes autores, respectivamente António Gonçalves, Tereza Bento, David Bracke e Miguel Castro Caldas.
Encontro organizado pelo Atelier Européen de Traduction cujo impulsionador, Jacques Le Ny, estará presente.
Fundado em 1998, o Atelier Européen de la Traduction, sediado no Teatro Nacional de Orléans e trabalhando no quadro do programa europeu CULTURA 2000, congrega instituições teatrais, culturais e universitárias italianas, espanholas, portuguesas, irlandesas, romenas, gregas, brasileiras, egípcias e francesas.
Participam neste projecto para além dos Artistas Unidos (Lisboa) as seguintes estruturas: Outis (centro nacional de escrita dramática italiana), Milão; Laboratorio Nove, Florença; Muestra de Alicante; Teatro de Creta e Teatro de Patras (Grécia); Abbey Theatre e Project Arts Center (Irlanda); Teatro Nacional de Timisoara (Roménia); Centro Nacional de Escrita Contemporânea de Bratislava (Eslováquia); Teatro Nacional de Orléans. Este programa visa a criação de um repertório europeu de dramaturgia e anima em 7 línguas as relações entre autores, tradutores e artistas. Os projectos de tradução e edição do AET são acompanhados por um programa de informações e documentação que pode ser consultado no site www.babeleuropa.com.
O AET tem assegurado traduções e edições em várias línguas, entre outros, de autores como Valère Novarina, Olivier Py, Juan Mayorga, Rani Sarma e McCafferty, Teresa Rita Lopes, José Maria Vieira Mendes, Jean-Luc Lagarce, Dimitris Dimitriadis, Fausto Paravidino, Spiro Scimone, Ascanio Celestini.
Acção realizada no âmbito do ATELIER EUROPEEN DE LA TRADUCTION/SCÈNE NATIONALE D’ORLÉANS com o apoio da UNIÃO EUROPEIA – Comissão de educação e cultura- programa Cultura 2000.