O TEATRO DA AMANTE INGLESA de Marguerite Duras Tradução Luís Francisco Rebello Com Isabel Muñoz Cardoso, João Meireles e Pedro Carraca Cenografia e Figurinos Rita Lopes Alves Luz Pedro Domingos Encenação Jorge Silva Melo M12
No Teatro da Politécnica de 7 de Março a 14 de Abril de 2018
Nas Caldas da Rainha, no Teatro da Rainha a 20 e 21 de Abril de 2018
Em Évora, n’A Bruxa Teatro a 11 e 12 de Maio de 2018
Em Alverca, no Teatro Estúdio Ildefonso Valério a 26 de Maio de 2018
Em Setúbal, no Fórum Luísa Todi a 29 de Agosto de 2018
No Porto, no Teatro do Bolhão a 11 e 12 de Janeiro de 2019
Em Aveiro, no GRETUA a 18 e 19 de Janeiro de 2019
No Cacém, no Auditório Municipal António Silva a 26 de Janeiro de 2019
Quem foi esta mulher que assassinou a prima e dispersou os pedaços do cadáver pelo viadutos do caminho de ferro? A notícia tocou Marguerite Duras. E o facto de a criminosa nunca ter parado de fazer perguntas sobre o que fizera e porquê. “Quem é esta mulher?” chamou-se a primeira versão feita em Portugal deste texto seco, duro e frio.
O Interrogador Confessou ser a autora da morte da sua prima Marie-Thérèse Bousquet?
Claire É verdade.
Marguerite Duras, O Teatro da Amante Inglesa